plate of creation.play.jpg
“Making jewellery is all about creating wearable unpredicted forms”
— Jin Ah Jo

Day 6: Mycelium window3

Day 6: Mycelium window3

I keep making small structures inspired by the windows and frames at Mycelium studios. Considering it is a handmade geometric shape the accuracy of the structure is always left as something I need to work on more. It is difficult to make a perfect rectangular frame for the same shape of blue acrylic. The rectangle shape is difficult using hands and not machinery. It took a long time to build the dark yellow frame with brass, soldered onto perforated mildsteel (gray) with accurate 90 degree angles and straight poles . The structure above the blue acrylic was added so a brooch pin to be soldered. I would like to produce a group of works with similar composition as this one and then decide each one’s wearability.

They don’t have to be wearable, but as a contemporary jewellery maker I would love to see these little forms and structures worn to appreciate as an addition to the human form.

Multiple images of one structure, ‘Blue window at Mycelium- small 1’-mildsteel, brass and acrylic

Multiple images of one structure, ‘Blue window at Mycelium- small 1’-mildsteel, brass and acrylic

some ideas to cover the problems from the previous design written in my journal

some ideas to cover the problems from the previous design written in my journal

내 작업실이 있는 마이셀리움 스튜디오의 창문과 그 틀에서 영감을 받은 구조물을 계속해서 만들어 보고 있다. 손으로 만드는 기하학적 구조라는 점을 고려할 때 그것의 정확성이 항상 아쉬움으로 남는다. 위의 내가 만든 구조물을 볼 때 우선 직사각형의 파란 플라스틱을 고정할 직사각형의 틀을 만드는데 몇가지 문제점이 보인다. 황동 (약간 짙은 노란색) 으로 그 틀을 만들어 천공무늬가 이미 있는 철판에 정확하게 직각으로 똑바른 기둥 네개를 부착하는 땜 작업은 시간이 오래걸리는 작업이었다. 파란 플라스틱 창틀 위에 덧대진 황동의 디귿자 구조는 브로치 핀을 생각하고 만든 것이다. 일단 이것과 비슷한  구조물들과 작은 형태들을 몇개 시리즈로 더 만들어 보고 장신구로서 착용성을 결정할 생각이다. 모두 장신구가 되어야 할 필요는 없지만 현대장신구를 만드는 작가로서 나는 내가 만든 작은 구조와 형태물들이 사람들의 몸 위에 착용되어 감상되는 것을 보고싶다.

Day 7: Mycelium Windows (drawing)

Day 7: Mycelium Windows (drawing)

Day 5: A tribute to Viliama Grakalic

Day 5: A tribute to Viliama Grakalic